Den 32-årige Art directorn och paragrafryttaren Oskar Pernefeldt har skapat ett antal affischer med byråkratiska låttitlar.

Vägen fram till de byråkratiska affischerna har ironiskt nog varit kantad av just byråkrati. Under ett år förhandlade Pernefeldt med elva musikförlag för att få översätta låttitlarna till byråkratiska översättningar, i form av affischer. I denna första omgång har han översatt 20 låttitlar till byråkratiska.

Men han säger själv att det är viktigt för honom att projektet görs på rätt sätt och att låtskrivarna får sin beskärda del av de intäkter försäljningen av affischerna kommer att generera.

Han har haft för vana att direktöversätta låttexter till byråkratiska verser i sin vardag. Nu har hans pedanta anda lett till affisch-serien Byråkratiska översättningar av populärmusik.

Två av dessa byråkratiska låttitlar representerar två av The Beatles låttitlar, nämligen Let It Be och Can’t Buy Me Love.

Let It Be blir översatt till byråkratiska Refrain from interference (avstå från inblandning) och Can’t Buy Me Love blir då Love cannot be aquired with monetary assets (kärlek kan inte förvärvas med monetära tillgångar).

Foto: Emil Fagander.
Foto: Emil Fagander.