John, George och Ringo skriver kontrakt med Allen Klein
Dena torsdag den 8 maj 1969, skrev John Lennon, Ringo Starr och George Harrison under ett kontrakt som formellt tillkännagav att Allen Klein hade utsetts till verksamhetschef för The Beatles.

Klein hade informellt fått uppdraget per den 3 februari 1969, men det tog fram till nu att få fram ett kontrakt som undertecknades och som lyder som följet:
Gentlemen:We hereby appoint you as our exclusive business manager under the following terms and conditions:
I. Period: Three years
a) cancellable at the end of each year by either party giving three months written notice: and
b) cancellable by Apple if Allen Klein for any reason is no longer personally involved with the day to day details of running ABKCO.
II. Terms
a) 20% of the gross income received from any source during the currency of the agreement and 20% of all income whenever received as a result of all agreements signed during the currency of this agreement except as follows:
i) amount of any Beatle record royalties arising from all existing recording agreements, commission being payable only on amount of any increased royalty.
ii) Apple Records – 10% commission on gross receipts.
iii) Merchandising – 25% nett.
iv) Publishing by or on behalf of George Harrison and Richard Starkey – 10% only.b) Apple Records Inc. to pay for all future reasonable travel expenses and provide living quarters for all ABKCO personnel while in London, when travelling at our request.
c) Apple Records Inc. to pay for all reasonable travel and living expenses incurred by ABKCO to date.
d) Apple to deduct to David Platz commission on publishing from ABCO commission.
Very truly yours,
Apple Corps Ltd. on behalf of The Beatles and The Beatles Group of companies
På svenska lyder texten:
Vi utser dig härmed till vår exklusiva affärschef enligt följande villkor:
Giltighetstid: Tre år.
a) kan sägas upp vid utgången av varje år av endera parten med tre månaders skriftligt uppsägningstid: och
b ) kan sägas upp av Apple om Allen Klein, av någon anledning, inte längre personligen är involverad i Apple-bolagets dagliga ledning.
Villkor.
a) 20 % av intäkterna som erhållits från någon källa under detta avtal och 20 % av alla intäkter som erhållits till följd av alla avtal som undertecknats under detta avtal, med undantag för följande fall:
i) beloppet av eventuella royaltyer för Beatles-inspelningar som härrör från alla befintliga inspelningsavtal, med provision som endast ska betalas på beloppet av eventuella ökade royaltyer.
ii) Apple Records – en provision på 10 % av den totala intäkten.
iii) Ökning av försäljningsvolymen – 25 % av nettoresultatet.
iv) Publikationer av eller på uppdrag av George Harrison och Richard Starkey – endast 10 %.
b) Apple Records Inc. kommer att betala alla framtida rimliga resekostnader och tillhandahålla boende för all personal på ABC Company i London under resor på vår begäran.
c) Apple Records kommer att betala alla rimliga rese- och boendekostnader som ABC Company hittills har ådragit sig.
d) Apple ska dra av David Platz publiceringsprovision från ABC-bolagets provision.
Med uppriktig respekt,
Apple Corps Limited å The Beatles och The Beatles Group of Companies vägnar.
Obs : Lennon strök över klausulen som sa: ”Ovanstående återspeglar vår ömsesidiga förståelse och är föremål för formella avtal som utarbetas av våra advokater.” Han lade till en rad som sa: ”Om du godkänner dessa villkor, vänligen signera nedan så kommer våra advokater att upprätta ett mer formellt avtal”, vilket antydde att det inte var den slutgiltiga versionen av kontraktet.
Peter Howard från advokatfirman Titmuss, Bainer & Wedd träffade John Lennon på Savile Row nr 3 i London denna dag. Lennon begärde en ändring i kontraktet innan han skrev under. Han överströk klausulen som sa: The above sets out our general understanding and is subject to forman agreements being prepared by our solocitors. Dessutom lade han till följande: If these terms are agreed to, please sign below and our solicitors will draw up more formal agreements, vilket innebar att detta papper inte var det slutliga kontraktet.
Jag skrev inte kontrakt med Allen Klein eftersom jag inte gillade honom och jag tyckte inte att han var rätt för mig, oavsett hur mycket alla andra gillade honom. Sanningen är den att han bara hade tre fjärdedelar av Beatles och faktum är att han inte hade Beatles. Han var förvisso manager för John, George och Ringo, men jag sa till honom att han inte var manager för mig.” En av anledningarna till att jag inte ville ha Klein som chef var att han inte hade åstadkommit någonting mellan början av året (1969) och maj. Klein sa till oss: ”Vi får det (NEMS) för ingenting.” Detta är typiskt för Kleins överdrivna attityd gentemot oss på den tiden, och det var på grund av stunder som dessa som jag gradvis blev mer och mer övertygad om att Klein var fel person att vara vår chef. Jag hade två alternativ. Det ena var att bara ansluta mig till de andra, vara med Klein och gruppen som helhet, och göra vad de andra tre ville, gå i den riktning som Klein i huvudsak skulle peka ut, eller så kunde jag göra vad jag tyckte var rätt.
John Lennon och Yoko Ono intervjuas av David Wigg
Detta var den första gången som Lennon och Ono blev intervjuade av Wigg, som tidigare hade intervjuat George Harrison och Ringo Starr i radion. Trots att albumet Unfinished Music No. 2: Life With The Lions skulle släppas i UK dagen efter så nämndes det inte något om detta i intervjun. Istället diskuterades mest om Lennons fredskampanjer. Paret hade just avslutat sin fredsbäddsprotest på Amsterdam Hilton och var på väg att arrangera ytterligare en i Montreal. John förklarade vad han hoppades uppnå med denna ganska ovanliga demonstration. Intervjun täckte också in The Beatles användning av droger, anti-Beatles-motreaktioner i brittisk press, kroppsstraff i skolor, Lennons tro på livet efter döden och hans kärlek till Ono. Intervjun sändes under två delar av Scene And Heard den 11 och 18 maj 1969 mellan kl. 15.00 och kl. 16.00.
David Wigg:
Denna intervju med John och Yoko ägde rum i London, på Apples kontor. De hade just avslutat sin fredsbäddsprotest på Amsterdam Hilton och var på väg att arrangera ytterligare en i Montreal. John förklarade vad han hoppades uppnå med denna ganska ovanliga demonstration.
John, vad försöker du och Yoko uppnå, för det verkar som att ni fokuserar mycket av er energi på ert album och era gemensamma projekt nu för tiden.
Ja, visst. Vi hoppas kunna uppnå fred. Det är ju det vi fokuserar på. Det är ett stort mål, och vi gör allt vi kan för att uppnå det.
Känner du att din vecka i Amsterdam – läggdagsaktiviteten – var givande? Nådde du ditt mål?
Ja, vi har uppnått mycket. Först och främst har vi fått folk att skratta, och det är bra. Du vet, jag menar, Yoko och jag är som vinden. Du kan inte se den, men när det blåser svajar träden. Det är vad vi gör. Plus, förutom oss, är det lanseringen av en fantastisk film och kanske ett album. Många har skrivit till oss från USA och hela världen. Ett typiskt exempel är att en kille skrev till oss: ”Nu, på grund av er handling i Amsterdam, har jag inte gått med i RAF och jag odlar ut mitt hår.” Allt vi säger är, istället för att krossa skyltfönster, odla ut ditt hår för fredens skull. Säg, någon fabrikskille vill inte klippa sitt hår. Han kommer att göra det för fredens skull, oavsett om han inser det eller inte. Du vet, han protesterar utan någon moral eller… ja, det finns ingen anledning att vara arg på honom för hans långa hår. Du vet, för att han är irriterande och allt det där. Han kanske sätter upp håret medan han jobbar och allt det där. Så vi säger, låt håret växa för fredens skull. Gör något som inte kan tas, som inte kan brytas.
Men du tycker att det är en ganska positiv aktivitet att låta håret växa och ligga i sängen. Tycker du inte att det vore bättre om folk gick ut och gjorde något mer nyttigt?
Det är positivt. (till Yoko) Säg det till honom.
Det är väldigt, väldigt positivt. Jag menar, det uppmuntrar andra människor att säga ifrån, vilket, som du sa, är ett resultat av våra ansträngningar. Med andra ord, okej, bra, låt oss göra något positivt för världen. Så vi startade något som alla såg. Så, i den meningen, är det väldigt, väldigt…
Så man går och agerar. Om vi har inspirerat någon att göra något positivt antar vi att vi har gjort något nyttigt. Man säger: ”Tja, jag kan göra något bättre än så.” Så gör det. Det är målet.
Ja, stig över till oss.
Om någon har en idé, kom över till oss. Vi fortsätter spela det här spelet, träffas och försöker överglänsa er. Men vi vill alla…
Det är som en tävling för fred, det är vad det är: ”Utmärkt. Eftersom de inte gör det tillräckligt bra kan vi göra det bättre.” Och de kommer att göra det bättre.
Många tror att om allt reduceras till sängs, om man för fredens skull tillbringar en vecka eller flera dagar i sängen, som en handling för fred, så kommer landet att hamna i en återvändsgränd.
Skulle inte det vara bättre än att tillverka vapen och bomber? Tänk dig att den amerikanska armén skulle ligga kvar i sängen i en vecka, och att den vietnamesiska armén skulle göra detsamma. Eller Nixon… och ordförande Mao. Tänk dig om hela världen skulle ligga kvar i sängen. Det skulle bli fred i en vecka, och de skulle få en smak av hur det är. Spänningarna skulle lätta.
Om situationen blev tillräckligt problematisk och det blev uppenbart att det skulle bli krig, och du blev ombedd att gå i krig, John, skulle du gå och strida för ditt land?
Jag skulle inte gå till offensiv. Jag skulle nog försvara mig i den situationen. Men jag skulle inte attackera. Jag är pacifist, förstår du.
Just nu, vad vill du mest av allt i livet, John?
Frid. Det är allt jag vill, egentligen.
Om något hände dig, hur skulle du vilja att folk skulle minnas dig?
Som en stor förespråkare för fred.
Är det viktigare än din musik?
Självklart, ja.
Om du kunde vrida tillbaka tiden, skulle du vilja leva den precis som du gör nu? Skulle du vilja att den var precis som den är idag? Med andra ord, skulle du vilja förbli John Lennon, en Beatle?
Jag ångrar inte vad som hände. Särskilt inte efter att ha träffat Yoko. Det gjorde allt värt det. Det är ett avslut.
Vad lockade dig mest med Yoko?
Hon är jag i det motsatta könets kläder. (skratt)
Jag blev också väldigt överraskad. Jag menar, jag blev verkligen överraskad över att träffa någon som John. Han är, på sätt och vis, min kopia, och samtidigt finns det något annat med honom. Och det är underbart. Innan honom gjorde jag bara det jag älskade, och mitt största problem var ensamhet, att kämpa ensam. Och nu är vi tillsammans, och vi gör det tillsammans, och det är lättare. Och jag är faktiskt väldigt tacksam för det. Det är den största turen i mitt liv, om jag får säga det så.
John, du verkar mycket mer avslappnad nu. Vad hände? Släppte något inom dig? För innan dess var du alltid lite läskig.
Ja. Ja, ja. Jag har blivit befriad av Yoko. Hon har befriat mitt riktiga jag. Jag är nervös och spänd och allt det där, men jag är mer avslappnad än jag har varit sedan jag var liten.
Så du säger att du just nu befinner dig i den lyckligaste perioden i ditt liv. Du har sökt efter lycka i flera år. Känner du att du har hittat den?
Ja.
Och känner du att det du gjorde tidigare, att åka till Indien och allt det där, var till någon hjälp?
Ja. Det är precis vad jag menar. Jag ångrar ingenting. Meditation, jag tror fortfarande på det, och jag använder det ibland. Jag ångrar inget av det. Jag ångrar inte att jag tog droger eftersom de hjälpte mig. Jag förespråkar inte att alla tar dem, men de var till hjälp för mig, och Indien var bra för mig. Jag träffade Yoko innan jag åkte till Indien, och jag hade mycket tid att tänka. Jag tillbringade tre månader med att tänka på min situation, bara meditera och reflektera. Och när jag kom hem och blev förälskad i Yoko, var det ett avslut. Och det är vackert.
Vad är din inställning till droger efter anklagelsen [i domstol]?
Jag använder inga droger. De tilltalar mig inte direkt nu, men om någon erbjöd mig en på en fest skulle det bero på hur jag mådde. Det är samma sak som med whisky nu. Jag dricker inte, men beroende på situationen kanske jag röker marijuana. Men jag kommer aldrig att göra det igen. För jag vill inte gå igenom det. För jag vill verkligen inte det. Droger var droger, jag brukade göra dem, men jag slutade i Indien. Jag använde dem då och då. Ibland dricker jag, lite.
Nu får vi glädje av det enkla ingentinget. Att bara sväva i himlen.
Låg.
Ja, och lågt. Vi är bara tillsammans. Och vi är alltid på topp. Så, egentligen, det är ingen idé att oroa sig för någonting.
Nej.
George sa att han trodde att engelsmännen var emot Beatles. Håller du med om det, John? Känner du en nivå av fientlighet mot dig nu som du inte upplevt tidigare i din karriär?
Åh, vi har varit där förut. Vi har alltid blivit behandlade så. Beatles behandlades som brittiska tonåringar. Det är okej att vi blir attackerade hemma. Men försök… Se vad som händer när vi blir attackerade utomlands. Britterna skyddar oss. Det är precis som inom familjen. Det är okej att de slår oss. Men om en granne gör det, se upp. Det har alltid varit så. George var väldigt deprimerad, och det är deprimerande när hela familjen vänder sig emot en. Gjorde han något fel? Jag tror inte på kroppsstraff för ett barn. Vi blir utskällda för att Storbritannien åtminstone har höga tankar om oss. Men det finns inget vi kan göra åt det. Även om vi åtminstone kan leva i fred här.
Du säger att du inte tror på kroppsstraff mot barn.
Jag tror inte att kroppsstraff kommer att reformera honom. Jag tror inte på kroppsstraff som en lösning. Jag kan förstå att folk tror att det är det enda sättet, så jag förstår de människorna. Jag tror inte att de har rätt, för det hindrar inte mördare från att hängas, eller våldsamma människor från att vara våldsamma. Det är allt de förstår, men… Våld föder våld. Man kan inte döda alla våldsamma människor eller alla mördare. Då skulle vi behöva avskaffa regeringen också.
Tar du allt du gör på allvar?
Allvarligt talat, med viss tvekan. Jag tar inte allt på alltför stort allvar eftersom jag tror att det är ett problem med ”konst” inom citationstecken, ”musik” inom citationstecken, ”fredsrörelse” inom citationstecken och ”fred” inom citationstecken. Så jag tar allt med en nypa salt. men jag tar livet på allvar. Det är ett seriöst arbete att vara lycklig.
Men det som stör mig lite är att många människor gör narr av dig, eller hur? De skrattar.
Vad de gör… Om någon tar ställning…
De tar dig inte på allvar.
Men det är bra. Det ingår i vår policy att inte ta allt på allvar, eftersom vår opposition, vem den än må vara i alla sina manifestationer, inte vet hur man hanterar humor. Och vi är humorister. Vi, John och Yoko, är som Laurel och Hardy . Så vi har en bättre chans, eftersom seriösa människor som Martin Luther King, Kennedy och Gandhi mördades.
Ja, det är en mycket intressant poäng. Så du har inget emot att vara hovnarrar, John?
Åh nej. Vi är redo att vara världens clowner.
John, i en radiointervju i Frankrike sa du att du var Gud. Menar du allvar?
Ja, jag…
Känner du dig verkligen som Gud?
Vi är alla gudar. Jag menar vad Kristus sa: ”Himmelriket är inom er.” Det är vad det betyder. De pratar om det i Indien. Och zenbuddhister säger samma sak. Det är en grundläggande idé inom religionen. Vi är alla gudar. Jag är inte någon Gud eller en särskild Gud, utan jag är Gud. Vi är alla Gud, vi är alla potentiellt gudomliga och potentiellt syndiga. Vi är allt som finns inom oss. Och himmelriket är nära och inom oss. Och om du tittar tillräckligt noga kommer du att se det.
Tror du på ett liv efter döden?
Jag tror det. Utan tvekan, jag tror det.
Hade du någon exceptionell upplevelse som fick dig att tro på detta med sådan övertygelse?
I meditation, i droger, i dieter blev jag medveten om själen och jag blev medveten om denna kraft. Någon på TV frågade en häxa: ”Är du en svart häxa eller en vit häxa?” Hon sa: ”Det finns inget sådant inom häxkonst.” Det finns kraft som människor berör, och de använder den på vilket sätt de än närmar sig den. Så Gud är en kraft som vi alla är kapabla att använda. Vi är alla glödlampor som kan beröra elektricitet. Man kan använda elektricitet för att döda människor, eller så kan man använda den för att lysa upp ett rum. Och det är Gud. Varken det ena eller det andra, utan båda tillsammans. Vi använder det efter bästa förmåga, och det är inte bra att skylla på Gud för krig, för man kan använda en vätebomb för att generera billig elektricitet för hela världen, eller så kan man använda den för krig. Väteenergi, vad det nu är, atomenergi. Och det är… och det är Gud.
Vad betyder livet för dig, John? Skulle det betyda något för dig om det tog slut imorgon, eller vill du leva till en mogen ålder?
Jag skulle vilja leva till en mogen ålder, men bara med Yoko. Jag är inte rädd för döden. Jag vet inte hur det känns i det ögonblicket. Men jag är förberedd på döden eftersom jag inte tror på den. Jag antar att det är som att kliva ur en bil och in i en annan.
Går du i kyrkan?
Nej, jag behöver inte gå i kyrkan eftersom den… Jag respekterar kyrkan på grund av den helighet den har fått från troende genom åren. Jag tror att många dåliga saker har hänt i kyrkans namn och i Kristi namn, så jag undviker kyrkan. Och som Donovan en gång sa, jag går till min kyrka, till mitt tempel, varje dag. Jag tror att de som behöver kyrkan borde gå dit, och de som förstår att kyrkan finns i vårt medvetande borde gå i sitt tempel, eftersom källan finns där.
Så här låter intervjun, även om David Wigg själv säger i början något som tyder på att intervjun skulle vara gjord juni 1969. I det här läget hade paret avslutat sin fredsdemonstration i Nederländerna och skulle åka till Montreal för en andra fredsdemonstration. Paret var i Montreal från den 26 maj till den 3 juni 1969.
Speltid: 29:45.